La supervivencia de los medios de comunicación, el futuro, la responsabilidad, la crisis, la potencia asociativa de la red… elijan ustedes la idea, eje o argumento pero la conclusión es la misma y es la siguiente. Se acaba de presentar The Global Editors Network (GEN) (Página en Facebook) (Usuario en Twitter), una red de directores y responsables de periódicos con el objetivo de inventar el periodismo del mañana y hacerlo rentable.
The Global Editors Network nace sobre las bases de un Manifiesto, que hemos traducido entre todos los 1001 Medios porque consideramos que el análisis realizado de la situación es de enorme importancia y trascendencia.
Y también por la importancia de los fundadores de esta red: «They are editors and top executives at The New York Times, El Pais, BBC, Le Monde, News International, Aftenposten and from many other major media brands worldwide. We were also joined by innovators and media thinkers as Jeff Jarvis, Dan Gillmor and Kerry Northrup.»
El Manifiesto, dice lo siguiente:
Debido a que la digitalización y el acceso a la banda ancha acelera la convergencia de medios, somos miembros de una misma comunidad, que está liderada por un imperativo periodístico y una meta común: ¡Lo primero es el Contenido y el Compromiso!
En vista de que se inicia una nueva era de creación de contenidos a través de múltiples plataformas, nos proponemos:
.-Romper las barreras existentes entre los editores de los antiguos y nuevos medios, el papel e internet, las publicaciones generalistas y las especializadas, los modelos de negocio de pago y los gratuitos, las organizaciones con y sin sin fines de lucro, los medios internacionales y los locales.
.-Comprender el nuevo ecosistema mediático basado en la inmediatez, la sobreabundancia informativa y la desintermediación: los medios no son más que los intermediarios y los usuarios han borrado los límites entre producción y consumo de noticias en un nuevo mundo de “consumidores profesionales” (prosumers) (prosumption)
.-Definir una visión de futuro para el periodismo, estrategias transversales entre medios, análisis de la audiencia, organización de las redacciones, las dinámicas de los nuevos negocios y los valores éticos. La falta de visión es lo peor que puede sucederle a nuestra comunidad.
.-Dar la bienvenida a los nuevos actores dentro de la inteligencia colectiva de la redacción: ingenieros, desarrolladores, diseñadores gráficos, productores de aplicaciones, community managers, curators, agregadores, researchers y otros practicantes de la economía del enlace que enriquecen nuestra visión.
.-Realzar la calidad del periodismo en sus distintas dimensiones: videonoticias (newsgathering), ‘curated’ noticias, storytelling, contraste de datos y hechos, diseño, moderarlas y compartirlas, sin importar la plataforma, el navegador o la aplicación utilizada.
.-Experimentación e innovación continua. Consideramos que la movilidad, el compromiso con los usuarios, la personalización, las noticias de base local, el periodismo de datos y los medios enriquecidos son la llave del futuro del Periodismo.
.-Fortalecer la cooperación mutua entre medios. Entre nosotros, no somos competidores, pero… sí somos socios potenciales. Fruto y resultado de una nueva cultura entre los responsables de las redacciones y las nuevas ofertas multicanal para los consumidores.
.-Convencer a los propietarios de los medios que los recortes en los gastos editoriales han dejado de ser una buena respuesta para el futuro de los medios porque, incluso para los nativos digitales, el contenido y el compromiso marcarán la diferencia, no solo la tecnología.
.-Dejar de actuar como víctimas de las tecnologías disruptivas o de la falta de ciudadanía (lack of citizenship). Somos optimistas sobre las nuevas herramientas digitales de de distribución que aparecen ante nosotros como productoras de noticias.
.-Reforzar los pilares de la credibilidad de nuestra profesión teniendo en cuenta el contexto, la precisión, la relevancia, la fiabilidad, la lealtad a la audiencia, la eficacia y la conectividad. La desconfianza de los ciudadanos es la principal amenaza para nuestras sociedades civiles.
Sabemos que somos responsables ante el público y que el periodismo de calidad está en riesgo. Por estos motivos, nuestro objetivo es representar a la comunidad internacional de editores y haremos lo siguiente:
.-Crear una red global de organizaciones nacionales de editores y ayudar a nuestros colegas en el establecimiento de una organización local o gremio de editores.
.-Convertirnos en la ‘voz de los editores’ y entablar un diálogo – en igualdad de condiciones – entre los editores y periodistas, proveedores y empresas de buscadores, los gobiernos y las ONG, los bloggers y los ciudadanos para mantener los más altos estándares profesionales.
.-Recuperar la independencia de los medios de comunicación, especialmente ante la presión de los poderes públicos, electos o no. En el caso de la concentración de los medios de comunicación, solicitaremos directrices para la defensa de la transparencia, las normas éticas, la autonomía editorial y los procesos de autorregulación;
.-Defenderemos el periodismo de calidad, el hambre por las noticias y la alfabetización mediática, necesarias para construir democracias más fuertes. El periodismo de investigación, la protección de las fuentes y el respeto de la privacidad deben seguir siendo temas prioritarios para el Cuarto Poder del siglo XXI.
En conclusión, nuestra convicción es que – junto con la revolución digital – la calidad editorial y el periodismo serán salvados por los propios periodistas y editores. Esta es la razón para crear la Red Global de Editores (GEN).
The Global Editors Network and the freedom of media:
La Red Global de Editores y la libertad de los medios de comunicación:
La actividad de la Red Global de Editores (GEN) se fundamenta en la libertad de expresión sin limitación de fronteras, como se indica en el artículo XIX de la Declaración Universal de los Derechos Humanos (10 de diciembre de 1948). El libre acceso a la información y la independencia de los medios de comunicación son y seguirán siendo el credo principal de la Red Global de Editores, que apoyará todos los esfuerzos para mejorar la libertad de prensa en todo el mundo. La asociación fomentará la cooperación multilateral y colaborará con los actuales órganos de la libertad de prensa y los profesionales de los medios.
XAVIER VIDAL-FOLCH, PRESIDENT OF THE GLOBAL EDITORS NETWORK
(Lista de miembros de GEN)
PD: Esta traducción ha sido realizada de forma colaborativa por 1001 Medios. Puede contener errores. Si así lo crees, dínoslo en @1001Medios y te lo agradeceremos.
POR FAVOR, ¡Qué mal suena un manifiesto que comienza diciendo que «hemos traducido entre todos los 1001 Medios», y que traduce mal una de las palabras principales del título, clave en el contenido, y que cambia significativamente la importancia de quién lo dice.
«editors», no debe traducirse como «editores», que en inglés se escribe «publishers», sino como «directores» de medios de comunicación, como los entendemos en España. ¿Cuántas más inexactitudes decisivas habrá en la traducción?
A estas alturas de la globalización, controlar el inglés es tan básico como saber nadar, conducir o casi como saber leer. Seamos más humildes y si no lo dominamos, simplemente hagamos revisar nuestra traducción por alguien que sepa. Mis sinceras disculpas por la reprimenda